martes

Spoilers de mangas. No confirmados.

Naruto 445:

んじゃ簡易で
Here's a summary.

長門両親の墓を立て物乞いに走る
Nagato's parents' grave was erected, and he travelled around, begging .
途中犬を拾う名前はチビ
On the way, He picked up a dog; it's name was Chibi.
誰も目もくれてくれず行き倒れになりそうな所
Everyone just ignored him, and he almost starved to death on the streets.
天使小南に拾われる そこで弥彦とも出会う
He was then picked up by Angel Konan, and then they happened to meet up with Yahiko.
(3人は生き抜くため盗みなどはたらきながら暮らす)
In order to survive they did things like stealing and working.

弥彦の夢は 世界征服 
Yahiko's dream is conquering the world.
ただ死んでしまうだけでは
It stayed the same until his death TL NOTE: Not sure.
死んでしまった父ちゃん母ちゃんに申し訳がないからと精一杯生き抜き
He wasn't able to apologize to his parents on their death, that's why he'll do his best to live til the end.
世界のてっぺんとったら戦争のない世界を作る~
If he can take the top of the world, he can create a world with no wars.
長門 わぁ神様みたいだね~
Nagato: Isn't that something like a God?

省略
Summary

雨の中を歩く3人とチビ
Inside Rain, the three and Chibi walked.
上から爆札付きのクナイが空から降ってきて
From the above, a tagged kunai fell from the sky.
3人とチビは爆風に吹っ飛ばされてしまう
The three and Chibi were blown away by the blest.
小南 チビが><
Konan: Chibi!?
弥彦 こんな所で戦争かよ と誰が戦ってるのか覗きにいく
Yahiko: This place is a warzone. I'm gonna check and see who're fighting.
   あれは 才蔵と木の葉の忍びか(ジライヤ・ツナデ・大蛇丸)
That was Saizou and some Konoha shinobi (Jiraiya, Tsunade, Orochimaru) TL NOTE: Kanji is Saizou, but Hanzou makes more sense.
   ここじゃ巻き込まれてしまう安全な場所へ~
Let's not involve ourselves with this and go to a safe place.
チビ長門の腕の中で死亡
In Nagato's arms was a dead Chibi.

弥彦 くそっ俺が神様になってこの戦争のない世界を作ってやる~
   みたいなと事をいい
Yahiko: Damnit, I'll become a God and make this world a world with no wars.

長門 (弥彦の夢が 次第に自分の夢にもなっていった…)
Nagato (Yahiko's dream gradually became my own dream...)

で終了(背表紙はナルト タイトル・扉絵は忘れました…)
The end. (Spine of book is Naruto, I forgot the title and cover).

長門の痛みは両親の死と犬の死ですねわかります><
From what I understand, Nagato's Pain is his parent's death and the dog's death. TL NOTE: This part just seems to be commentary from the spoiler writer.

En español:
La simple relación
Ejecutar hasta las tumbas de sus padres pidiendo limosna Nagato
Recoger durante los nombres de perros pequeños
KUREZU行KI倒RE lugar voy a ver a todo el mundo y
Allí también se reunirá con Yahiko小南拾WA los Ángeles
(Tres en directo y robar a un trabajador)
Yahiko el sueño de la conquista del mundo
Pero sólo mueren
Lamentablemente no existen y生KI KI抜del papá murió母CHAN
Crear un mundo libre de guerra TOTTARA la cima del mundo ~
¡Oh querido Dios - parece que Nagato

Espalda

Caminar bajo la lluvia con tres pequeños
Se caen del cielo con KUNAI en爆札
3 es pequeño y es de despegar explosión
El pequeño
¿Vas al snoop que lucharon en esta guerra y yo Yahiko
Que es el corazón de las hojas y才蔵(Atún JIRAIYA serpiente de vuelta)
A un lugar seguro de que la trata es
Nagato muertos en las armas pequeñas
Hacer de este mundo la guerra no es mi Dios - Dispara Yahiko
A mí me gusta y

Nagato (también tengo mi sueño, el sueño de Yahiko gradualmente ...)

Final (la carcasa es絵título Naruto perdidos ...)



Nagato es el dolor que veo un perro con la muerte de sus padres de muerte

Bleach 355:

んじゃ超簡易ですまん><

タイトルは英語で長かったからもちろん覚えてない!
Since the title is in English, of course I forgot it!
扉絵は 現在戦ってる ヒゲダンディ・静かなイケメソ
Title page is in the real world: Shunsui and Stark
       キング   ・蜂女~ぽっちゃり
Barragan, Soi Fon and Oomaeda
           氷竜    ・鮫女
Hitsugaya and Halibel

吉良 そんな馬鹿な… と上を見ながらボソっと呟く
Kira: He looks up and mutters, "No way!"
静かなイケメソの斬撃を何とかかわすヒゲダンディしかし笠に食らってしまい
Stark exchanges attacks with Shunsui, but he can only get Shunsui's hat.
ヒゲダンディ ふ~やるね~
Shunsui
静かなイケメソ  そっちもこっちの斬撃を笠も服も飛ばされずによく避ける
Stark: Your hat and clothes aren't too good at avoiding my attacks.
ヒゲダンディ笠の斬られた間から汗と血
Sweat and blood trickle out from where Shunsui's hat is cut.
場面は変わり
Scene changes
キング やれやれ2人なのに一歩もワシを動かすことが出来ないとは…
Barragan: My or my, even with both of you you aren't able to move me.
ぼろぼろの2人…キングが王座からトマホークの武器を取り出す
Soi Fon and Oomaeda are worn out..Barragan withdraws a tomahawk from his throne.
キング   さてどっちからやるか
Barragan: Now, which one of you?
ぽっちゃり 隊長そろそろいいんじゃないですか?
Oomaeda: Captain, isn't it about time?
蜂女    なんだ?
Soi Fon: What?
ぽっちゃり そろそろ力も溜まってきたころだし限定解除しましょうよ!
Oomaeda: It's time for us to gather our strength and release the limit!
キング   まだ何かあるのか?面白いやってみろ!
Barragan: There's still more? This out to be interesting!
蜂女    もうすでに限定解除した状態でやってるんだが…
Soi Fon: We've already released our limit...
ぽっちゃり ><
Oomaeda: (reaction)
場面は変わり
Scene changes
氷竜VS鮫女
Hitsugaya vs Halibel
すまんわすれたが
討て!なんちゃら~ で鮫女帰刃状態へ
Halibel releases and turns into a shark lady.
氷竜 (あれがやつらが帰刃している状態か油断はできねい~ っていってる所)
Hitsugaya: (
鮫女が一閃
Halibel fires a cero.
氷竜の右肩から足まで真っ二つ
Hitsugaya's cut in two from his right shoulder down to his legs.
血が飛び出す描写が
We see blood flying out.
鮫女 所詮この程度か氷の竜など鮫の一撃で海に沈む
Halibel: It only took that for the shark to sink the ice dragon into the sea.
終了
The end

En español:
んじゃ超簡易ですまん> <

タイトルは英語で長かったからもちろん覚えてない!
Desde el título se encuentra en Inglés, por supuesto, me olvidé!
扉絵は現在戦ってるヒゲダンディ静かなイケメソ
Título de la página es en el mundo real: Shunsui y Stark
キング蜂女~ぽっちゃり
Barragán, Soi Fon y Oomaeda
冰竜鲛女
Halibel y Hitsugaya

吉良そんな馬鹿な...と上を見ながらボソっと呟く
Kira: Él mira hacia arriba y refunfuña: "¡De ninguna manera!"
静かなイケメソの斬撃を何とかかわすヒゲダンディしかし笠に食らってしまい
Stark Shunsui intercambios con los ataques, pero sólo puede obtener Shunsui del sombrero.
ヒゲダンディふやるね~ ~
Shunsui
静かなイケメソそっちもこっちの斬撃を笠も服も飛ばされずによく避ける
Stark: El sombrero y la ropa no son muy buenas en mi evitar ataques.
ヒゲダンディ笠の斬られた間から汗と血
El sudor y la sangre a partir de goteo Shunsui donde se corta el sombrero.
場面は変わり
Los cambios de escena
キングやれやれ2人なのに一歩もワシを動かすことが出来ないとは...
Barragán: Mi mi o, incluso con dos de ustedes que no son capaces de pasar de mí.
ぼろぼろの2人...キングが王座からトマホークの武器を取り出す
Soi Fon y se llevan a cabo Oomaeda .. Barragán retira un tomahawk de su trono.
キングさてどっちからやるか
Barragán: Ahora, que uno de ustedes?
ぽっちゃり隊長そろそろいいんじゃないですか?
Oomaeda: Capitán, ¿no es hora?
蜂女なんだ?
Soi Fon: ¿Qué?
ぽっちゃりそろそろ力も溜まってきたころだし限定解除しましょうよ!
Oomaeda: Es hora de reunir nuestras fuerzas y liberar el límite!
キングまだ何かあるのか?面白いやってみろ!
Barragán: Aún hay más? Esta a ser interesante!
蜂女もうすでに限定解除した状態でやってるんだが...
Soi Fon: Ya hemos publicado nuestro límite ...
ぽっちゃり> <
Oomaeda: (reacción)
場面は変わり
Los cambios de escena
冰竜VS鲛女
Hitsugaya vs Halibel
すまんわすれたが
討て!なんちゃら~で鮫女帰刃状態へ
Halibel emisiones y se convierte en un tiburón dama.
冰竜(あれがやつらが帰刃している状態か油断はできねい~っていってる所)
Hitsugaya: (
鮫女が一閃
Halibel incendios a cero.
氷竜の右肩から足まで真っ二つ
Hitsugaya la corte en dos de su hombro derecho en las piernas.
血が飛び出す描写が
Vemos la sangre que volaba a cabo.
鮫女所詮この程度か氷の竜など鮫の一撃で海に沈む
Halibel: Sólo tuvo que para el tiburón hundir el dragón de hielo en el mar.
终了
El final

Nos vemos ^_^



0 comentarios:

Publicar un comentario